Sunday, October 31, 2010

孤单寂寞

不知道为何,一个人的时候,总感到孤单寂寞的陪伴。

Saturday, September 11, 2010

爱, 紧张


爱, 紧张

当你爱一个人的时候,你会特别紧张这个人。很自然的,没什么特别的原因。

特别紧张可别变得过度紧张,那可不好了。当你过度紧张的时候,你的理智就可能不能发挥应有的水平。

在这种情况之下,你的一举一动就可能使对方或周围的人感到反感。


图来源

Saturday, September 4, 2010

无奈


无奈:

不知何时,慢慢开始了解无奈的心情。当你以为安然无恙时,偏偏结果会是让你惊讶。

此时此刻,那心情不是一般的好受。以为是顺顺利利的,却刚好相反,你又能耐何?

告诉自己顺其自然,世事难料,不是每件事都能依心完愿, 还是看开一点吧。

不是看不开,只是不甘心。不甘心为何会变得这样的情形。

无奈的心情,没有经历过,是没法了解的。经历的过程,简直是难受无比。进也难,退也难,该如何是好?

累了,因为提了无奈。
想放,却放不下。
此时此刻,告诉自己,要无悔这一次的行动,就算是背着无奈,也要拼一回。无悔总比无奈好。可不想后悔一生。

宁可此时无比无奈,
不愿回想后悔一生。

image original from here

男人,女人


有一个男孩和女孩在晚间传短讯,女方要睡了,男孩道晚安,女孩祝男有个甜美的梦。
男孩回:"你已经使我的夜甜美了。"
女孩回:"真的?这么简单就让你觉得甜美吗?"


其实有那么复杂吗?

当你爱一个人时,你爱的就是原原本本的她。就是因为有了她,你才觉得你的人生更完美。你当然也希望她也有同感。

你是否时时刻刻要她付出才能觉得你才会爱上他?其实你真实的爱一个人时,只要听到她的声音,看到她的人,甚至她在线上,你都会觉得这世界变得更完美,因为只要有她出现的一丝,你都会感觉甜美。

或许这是单恋吧。

有时爱恋中的男女太在乎付出,便忘了为何当初不禁爱上对方。

你是爱上了对方,才付出了所有,还是付出了所有,让对方非你不爱?

当你付出了所有,她还是不爱你,你又有如何感想?

爱上了,就付出,不要太在乎对方的付出。

如果她最终不爱你,要告诉自己,你对你爱的她付出了对自己爱的人该做的,那也该做对自己该做的事了。

感情是两方面的,一方面的付出是结不了果,但如果不付出,那也没果可结了。

Sunday, July 25, 2010

Younger men in Singapore seek foreign brides 新加坡男人

一个新的趋势, 新加坡男人真的哪么差吗?

Younger men in Singapore seek foreign brides




Melissa Sim and Melissa Kok
The Straits Times
Publication Date : 25-07-2010



Civil servant C. Low was 28 years old when he sought a Vietnamese bride.


The Singaporean did it because his plan was to settle down and have a family by the age of 30. He was planning way ahead: He wanted children who could support him in his later years.


He said that at 28, he reckoned he would need another two or three years to get to know a Singaporean girl before settling down, and even then, it might not work out.


Low, who had girlfriends before, said he wanted a relationship which was 'guaranteed' to end in marriage.
"Marrying a local or marrying a foreign bride is the same, both might end in divorce... but so far, it's okay, I already have a one-year-old daughter," the 30-year-old said matter-of-factly.


Younger men like Low are signing up with matchmaking agencies to look for a foreign bride.


The market, which used to be dominated by the over-45s, is attracting better-educated men in their 20s and 30s.
Low, for example, has a diploma in engineering.


He is articulate, fluent in English, earns about 40,000 Singapore dollars (US$29,000) a year, and now lives with his wife and parents in a five-room Housing Board (HDB) flat.


Five matchmaking agencies contacted said younger men now form up to 40 per cent of their clientele.


One agency, Life Partner Matchmaker, claimed that 60 per cent of its younger clients are also degree holders, some of whom earn more than S$5,000 (US$3,650) a month.


Its owner, Janson Ong, said such clients would have tried local dating agencies, or dated Singaporean women before seeking his services.


Asked why young, educated men earning decent incomes would have trouble finding a partner, Ong said: "Some feel that they pak tor (Cantonese for 'date') a few years, then the Singaporean girls will dump them.


"They think it's a waste of time. So they pay and they can choose a pretty wife."


Beyond the pragmatism displayed, agencies also said there is now less stigma attached to men seeking a foreign bride.


Noting a change in perception of such matchmaking agencies now compared with a few years ago, Ong added: "Maybe last time they (the younger men) thought it was only the unwanted or dirty old men who wanted the young brides.


"But now we advertise on the Internet, maybe the younger men, like those 'yuppies', find out more about us and think it's not like that at all."


In general, agency owners said Singaporean men are looking for simple women with lower expectations who are willing to stay at home and look after the family.


While statistics show that more men are marrying women with higher educational qualifications, the majority of men still marry women with an equal or lower education level.


For example, of marriages under the Women's Charter, 30 per cent of men with post-secondary education married 'upwards' in 2009, compared with 17 per cent in 1999.


This means that 70 per cent of these grooms married women of equal or lower educational qualifications.


Experts say it is not surprising, given that Singapore is, to a large extent, still a patriarchal society where men prefer to marry someone with a lower socio-economic status.


Associate Professor Tan Ern Ser, a sociologist at the National University of Singapore, said: "Men with lower educational qualifications, or on the lower rungs of the social ladder, may not have the option of marrying upwards socially. So a good bet for them is to look outwards."


Gary Tan, 40, found a Hainanese bride through an agency last year. He had been in nearly 10 relationships with Singaporean women before he turned to Loi Eng Tuang of Ideal Marriage Centre for help.


Asked why his previous relationships didn't work out, Tan, who works as a credit controller with Sembcorp Enviro, used a Hokkien phrase, jiak you tang, or an engine that needs a lot of oil to run.


Women, he said, can be quite demanding. "Every date, must also pay a lot of money."


A successful match can set a man back by S$8,000 to S$10,000 (US$5,800 to US$7,200). Tan, who had some financial help from his mother, paid the agent S$8,800 (US$6,400) for his bride. It was a price he felt was worth forking out.


A. Ho, 35, a teacher, is one example of someone who was too busy with work to spend time dating. He has had relationships before and joined the Social Development Unit, now known as the Social Development Unit-Social Development Service (SDU-SDS).


But he said he was "too lazy" to participate in the activities.


"Sometimes you're too mentally and physically tired due to work. It's much easier to get a wife this way, but to get a good person may depend on luck," he said.


Explaining his decision to turn to a foreign bride agency, he said: "I didn't need a career woman, I just wanted a wife and a family. If our grandparents could go through matchmaking, why not us?"


Source: http://www.straitstimes.com/Home.html

Saturday, July 24, 2010

人生精深的七大感悟

今天读到一篇不错的文章,与大家分享。


人生精深的七大感悟:



   一、苦与乐
  苦也罢,乐也罢,酸甜从来伴苦辣。
  笑口常开大丈夫,苦也哈哈,乐也哈哈。
  二、福与祸
  福也罢,祸也罢,福宏何惧灾难大。
  人生坎坷是阶梯,福兮笑纳,祸踩脚下。
  三、富与穷
  富也罢,穷也罢,幸福不靠金钱架。
  豪华恬淡各千秋,富也辉煌,穷也清雅。
  四、爱与恨
  爱也罢,恨也罢,心胸爱恨有章法。
  有爱无缘天然定,爱要敢爱,恨也不怕。
  五、成与败
  成也罢,败也罢,莫以成败论高下。
  斗志奋斗便英雄,成也潇洒,败也潇洒。
  六、得与失
  得也罢,失也罢,患得患失误年华。
  凡事该做只管做,得了更好,失了没啥。
  七、生与死
  生也罢,死也罢,生该高兴死别怕。
  在世多做利人事,生的光荣,死的伟大。
来源:中国佛教文化网

Sunday, June 20, 2010

伪娘

伪娘根据白度简述,伪娘并非是一个女性的心理,这是与人妖最大的分别。


男人长得如此美艳动人,化起妆来比女人还女人,女人男人看了都不知该如何是好。








一个化了妆的男人比女人还美丽,那女人是否该更努力学会如何把自己打扮的漂漂亮亮才对得起做伪一个女人的本分。巫师并非指女人只有漂亮可言,但生为女人的女人,不如一个男扮女装的女人,真是说不过去.


其实,老早以前,就有伪娘了,看大戏时不就有许多的花旦,都男扮女啊,只不过现在这一幕已搬到现实的生活里,加上网络的发达,就掀起了一股伪娘的风潮。




读者只要在google白度打入伪娘收索图片,就能看到让男人都会情不自尽的爱上的女人,不,是伪娘。这世界真是让人模糊不清,以后爱上个女的都不知是真还是假,只怕搞个大乌龙,哭笑不得啊。


照片都取自: http://www.weiniang.com/